Wolf Fryer ICBIF15 S User Manual

FRYER MODULE  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
MÓDULO DE FREIDORA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
FRITEUSE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
FRIGGITRICE ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE  
 
C O N TAC T  
I N F O R M AT I O N  
Website:  
wolfappliance.com  
As you follow these instructions, you will  
notice WARNING and CAUTION symbols.  
This blocked information is important for the  
safe and efficient installation of Wolf equip-  
ment. There are two types of potential  
hazards that may occur during installation.  
signals a situation where minor injury or  
product damage may occur if you do not  
follow instructions.  
states a hazard that may cause serious  
injury or death if precautions are not  
followed.  
Another footnote we would like to identify is  
IMPORTANT NOTE: This highlights informa-  
tion that is especially relevant to a problem-  
free installation.  
WOLF® is a registered trademark of Wolf Appliance Company, Inc.  
 
WO L F FRYER MODULE  
INSTALLATION R E Q U I R E M E N T S  
BEFORE YO U S TA RT  
IMPORTANT NOTE: Save these Installation  
Instructions for the local inspector’s use.  
IMPORTANT NOTE: Installation and service  
must be performed by a qualified installer or  
service agency.  
Please read the entire Installation  
Instructions prior to installation.  
Installation of the fryer module must meet  
the minimum clearance requirements for  
safe operation. Refer to Site Preparation on  
page 6.  
This installation must be completed by a  
qualified technician.  
Model ICBIF15/S  
Installer: please retain these instructions  
for local inspector’s reference, then leave  
them with the homeowner.  
The fryer module must be installed in a  
base cabinet that allows access to the  
manual drain valve for draining the oil.  
Refer to the Manual Drain Outlet section  
on page 8.  
Model Number  
ICBIF15/S  
Homeowner: please read and keep  
these instructions for future reference and  
be sure to read the entire Use & Care  
Information prior to use.  
Serial Number  
If the fryer module is to be used with any  
combination of additional cooktop units or  
modules, refer to the Multiple Cooktop  
Installation section on page 8.  
IMPORTANT NOTE: This appliance must be  
installed in accordance with local codes. The  
correct voltage, frequency and amperage  
must be supplied to the appliance from a  
dedicated, grounded circuit which is protected  
by a properly sized circuit breaker or time  
delay fuse. The proper voltage, frequency,  
and amperage ratings are listed on the  
product rating plate.  
Electrical installation must be adequate  
and in compliance with all local codes and  
ordinances. Electrical ground is required,  
refer to Electrical Requirements on page 10.  
IMPORTANT NOTE: A ventilation hood is  
recommended (but not required) for use with  
the Wolf electric fryer module.  
Record the model and serial numbers before  
installing the fryer module. Both numbers are  
listed on the product rating plate located on  
the underside of the module. Refer to the  
illustration below.  
This module is intended for indoor use.  
Location of rating  
plate under module  
Rating plate location  
5
 
WO L F FRYER MODULE  
SITE P R E PA R AT I O N  
IMPORTANT NOTE: Installation of the Wolf  
electric fryer module must meet the following  
location requirements. All dimensions listed  
are minimum requirements for safe operation.  
Refer to the illustration below.  
L O C AT I O N I N C O U N T E RTO P  
A) Minimum flat countertop surface. Must be  
equal to or greater than the width of the  
module(s).  
B) Minimum 152 mm wide clearance from the  
module side edge to any combustible  
surface up to 457 mm above the countertop  
(noted by shaded area).  
To eliminate the risk of burns or fire by  
reaching over heated surface units,  
cabinet storage space located above the  
surface units should be avoided. If  
cabinet storage is to be provided, the risk  
can be reduced by installing a ventilation  
hood that projects horizontally a  
minimum of 127 mm beyond the bottom  
cabinets.  
OV E R H E A D C A B I N E T D I M E N S I O N S  
C) Minimum spacing between overhead side  
cabinets must be greater than or equal to  
the nominal width of the module(s).  
D) Minimum 457 mm vertical distance from  
the countertop to the bottom of side  
cabinets within minimum side clearance.  
E) Minimum vertical distance between the  
countertop and combustible materials  
above the module must be 762 mm.  
F) Minimum 25 mm from rear wall.  
G) Maximum 330 mm depth of overhead and  
side cabinets directly above and within side  
clearance.  
C
G
D
Failure to locate the fryer module  
without the proper clearances will result  
in a fire hazard.  
E
F
B
A
B
Minimum installation clearances  
6
 
INSTALLATION I N S T R U C T I O N S  
INSTALLATION S P E C I F I C AT I O N S  
The illustrations below provide the overall  
dimensions, finished cut-out dimensions and  
electrical placement for the Wolf electric fryer  
module.  
M O D E L I C B I F 1 5 / S D I M E N S I O N S  
Overall Width  
381 mm  
Overall Height  
343 mm  
533 mm  
578 mm  
343 mm  
356 mm  
489 mm  
The fryer module is designed to fit a standard  
610 mm deep base cabinet with 635 mm deep  
countertop. Before making the countertop cut-  
out, verify that the module will clear the side  
walls of the base cabinet below.  
Overall Depth  
Minimum Cabinet Depth  
Minimum Height Clearance  
Cut-Out Width  
Cut-Out Depth  
Unit dimensions may vary to 3 mm.  
533 mm  
OVERALL  
DEPTH  
838 mm RECOMMENDED  
CABINET WIDTH  
330 mm  
max  
381 mm  
762 mm  
OVERALL WIDTH  
457  
mm  
178 mm min*  
CUT-OUT TO  
COUNTERTOP TO  
COMBUSTIBLE  
MATERIALS  
356 mm  
64  
489 mm  
mm COOKTOP CUT-OUT  
COMBUSTIBLE COOKTOP CUT-OUT  
64 mm  
min  
MATERIALS  
(BOTH SIDES)  
WIDTH  
ABOVE COOKTOP  
DEPTH  
**  
343 mm  
TO DRAIN  
OUTLET  
191 mm  
314  
mm  
314  
mm  
343  
mm  
194  
mm  
152  
DRAIN OUTLET  
LOCATION  
mm  
914 mm  
STANDARD  
FLOOR TO  
COUNTERTOP  
HEIGHT  
DRAIN OUTLET  
LOCATION  
Overall Dimensions  
381  
mm  
E
381  
mm  
NOTE: Application shown allows for installation of two 381 mm modules side-by-side with 838 mm recommended cabinet width. 457 mm  
recommended cabinet width for installation of single 381 mm cooktop or module. NOTE: Fryer module must be installed in a base cabinet with  
access to manual valve at base of unit to drain oil into heat resistant receptacle. *Minimum clearance from both side edges of cooktop cut-out  
to combustible materials up to 457 mm above countertop. **Minimum clearance from rear edge of cooktop cut-out to combustible materials up  
to 457 mm above countertop.  
356 mm  
COOKTOP CUT-OUT  
Installation Specifications  
WIDTH  
Countertop Cut-Out  
Dimensions  
489 mm  
COOKTOP  
CUT-OUT DEPTH  
64 mm  
min  
FRONT OF COUNTERTOP  
7
 
WO L F FRYER MODULE  
MANUAL DRAIN O U T L E T  
IMPORTANT NOTE: The fryer module must be  
installed in a base cabinet that allows access to  
the manual drain valve for draining the oil. A  
heat-resistant bucket must be positioned under  
the drain outlet to accept the oil. The bucket  
must be able to hold 7.6 L. Refer to the Instal-  
lation Specifications illustration on  
When two or more modules are installed  
together, an integrated module filler strip  
(IFILLER/S) is recommended. Contact your  
Wolf dealer for information on accessories.  
IMPORTANT NOTE: Review specific  
installation instructions for product to product  
capabilities.  
page 7 for location of the manual drain outlet.  
MULTIPLE COOKTOP I N S TA L L AT I O N  
This fryer module must be installed at  
least 381 mm away from any open-flame  
cooking device. The open flame may  
cause ignition of oil.  
IMPORTANT NOTE: If the fryer module is to  
be used with a combination of additional  
cooktop units or modules with a filler strip,  
the cut-out width is calculated by adding the  
corresponding units' cut-out dimensions plus  
32 mm for each additional unit.  
This fryer module must be installed at  
least 381 mm away from a Wolf steamer  
module, as contact between water and  
hot oil may cause burns from steam and  
hot oil.  
When multiple units are installed side by side,  
each unit must have its own separate recom-  
mended electrical circuit.  
1518 mm FOUR MODULES WIDTH OR  
1511 mm / 762 mm COOKTOP AND TWO MODULES OR  
1276 mm / 914 mm COOKTOP AND ONE MODULE  
1130 mm THREE MODULES WIDTH OR  
1124 mm / 762 mm COOKTOP AND ONE MODULE  
743 mm  
TWO MODULES WIDTH  
356  
mm  
489  
mm  
CUT-OUT  
WIDTH  
CUT-OUT  
DEPTH  
64 mm  
min  
FRONT OF COUNTERTOP  
Countertop cut-out dimensions for installation of multiple cooktops  
8
 
INSTALLATION I N S T R U C T I O N S  
VENTILATION O P T I O N S  
IMPORTANT NOTE: It is recommended that  
you operate the Wolf electric fryer module with  
either a Wolf cooktop or Pro ventilation hood  
or hood liner. Contact your Wolf dealer for  
details.  
AC C E S S O R I E S  
Cooktop Wall Hood – 762 mm or 914 mm  
widths in classic stainless steel.  
Optional  
Cooktop Island Hood – 1067 mm width in  
classic stainless steel.  
accessories are  
available through  
your Wolf dealer.  
Pro Wall Hood – 559 mm, 610 mm or  
686 mm depths and 762 mm to 1676 mm  
widths in classic stainless steel.  
Pro Island Hood – 914 mm to 1676 mm  
widths in classic stainless steel.  
Pro Hood Liner – available in widths to  
accommodate 914 mm to 1524 mm hoods.  
All hoods have welded seams, sealed halogen  
lighting and removable, dishwasher-safe  
filters.  
IMPORTANT NOTE: Wolf does not recom-  
mend the use of downdraft ventilation with the  
fryer module.  
IMPORTANT NOTE: When installing a ventila-  
tion hood, refer to the specific requirements of  
the hood for the minimum dimension to the  
countertop.  
9
 
WO L F FRYER MODULE  
ELECTRICAL R E Q U I R E M E N T S  
You must follow local codes and ordinances  
when installing your service.  
Verify that power is disconnected from  
the junction box before proceeding.  
IMPORTANT NOTE: The correct voltage,  
frequency and amperage must be supplied to  
the appliance from a dedicated, grounded  
circuit which is protected by a properly sized  
circuit breaker or time delay fuse. The proper  
voltage, frequency, and amperage ratings are  
listed on the product rating plate located on  
the underside of the module. Refer to the illus-  
tration on page 5.  
Required Power Supply  
220–240 V AC, 50–60 Hz, 15 amp service  
Maximum Connected Load  
2.6 kW  
The Wolf electric fryer module requires a  
separate, grounded 3-wire 220–240 V AC,  
50 –60 Hz, 15 amp service with its own circuit  
breaker or fuse. A properly rated cord should  
be attached to the power supply box of the  
fryer as shown in the illustration below. Open  
the power box to expose the screws with  
corresponding numbers. Loosen the 1, 5, and  
ground screws. Run the cord through the  
circular hole and into the power supply box.  
Attach the Neutral wire to the number 1  
position. Line should be attached to the 5  
position and attach the ground to the corre-  
sponding ground screw. After tightening the  
screws, close the cover to the power supply  
box without pinching any of the wires.  
The wiring diagram covering the control circuit  
is located inside the module control box.  
The complete appliance must be properly  
grounded at all times when electrical  
power is applied.  
Improper connection can result in a fire  
hazard!  
IMPORTANT NOTE: To avoid electrical shock  
when disconnecting the fryer module, all  
poles/wires must be disconnected from the  
power supply box.  
Power supply box  
10  
 
INSTALLATION I N S T R U C T I O N S  
M O D U L E INSTALLATION  
BEFORE O P E R AT I N G  
To prevent pollution from entering the  
controller and transformer area, attach the  
foam strip to the underside of the module  
frame. Refer to the illustration below.  
Read the entire Wolf Fryer Module Use & Care  
Information included with the module. Impor-  
tant safety and service information is  
contained within the book.  
Gently lower the fryer module into the cut-out  
area in the countertop and center. Check that  
the front edge of module is parallel to the front  
edge of the countertop. Check that all required  
clearances are met.  
Thoroughly clean the stainless steel fryer  
basin, wire basket hanger and fryer baskets  
with mild soap and water before use.  
To attach the brackets to the sides of the  
module, insert the clip into the rectangular  
punchout in the pan, and push down. Install  
the clamping screw into the bracket and  
tighten until the screw contacts the underside  
of the countertop. Do not overtighten screws.  
Refer to the illustration below.  
Never operate the fryer module without  
oil; damage to the unit may result. Oil  
must be added to the fryer basin before  
turning on the module.  
IMPORTANT NOTE: Do not use caulk or  
silicone to seal the module to the countertop.  
The unit must be readily removable for  
service.  
MODULE  
MODULE  
COUNTERTOP  
FOAM  
STRIP  
BRACKET  
CLIP  
89 mm  
CLAMPING  
SCREW  
Foam strip  
Installation brackets  
11  
 
WO L F FRYER MODULE  
M O D U L E REMOVAL  
TROUBLES H O OT I N G  
IMPORTANT NOTE: Removal of the fryer  
module should only be performed by a Wolf  
authorized service center technician.  
IMPORTANT NOTE: If the fryer module  
does not operate properly, follow these  
troubleshooting steps:  
If removing the fryer module is necessary for  
cleaning or service, first disconnect the electric  
supply. Remove the mounting brackets on  
each side of module and remove. To reinstall,  
refer to page 11.  
Verify that power is being supplied to the  
module.  
Check electrical connections to ensure that  
the installation has been completed  
correctly.  
Follow troubleshooting procedures as  
described in the Wolf Fryer Module  
Use & Care Information.  
The module must be disconnected from  
power prior to removal and service.  
If the module still does not work, contact  
your Wolf dealer or regional distributor. Do  
not attempt to repair the cooktop module  
yourself.  
12  
 
INSTALLATION I N S T R U C T I O N S  
I F YO U N E E D SERVICE  
For service in your area, contact either your  
Wolf dealer or visit the Locator page of our  
website, wolfappliance.com to find the  
regional distributor by country.  
When calling for service, be sure to have  
the model and serial number of the fryer  
module. Both numbers are listed on the  
product rating plate located on the under-  
side of the module. Refer to the illustration  
on page 5.  
C O N TAC T  
I N F O R M AT I O N  
Website:  
wolfappliance.com  
IMPORTANT NOTE: Installation and service  
must be performed by a qualified installer or  
service agency.  
The information and images are the copyright  
property of Wolf Appliance Company, Inc., an  
affiliate of Sub-Zero Freezer Company, Inc.  
Neither this book nor any information or images  
contained herein may be copied or used in whole  
or in part without the express written permission  
of Wolf Appliance Company, Inc., an affiliate of  
Sub-Zero Freezer Company, Inc.  
©Wolf Appliance Company, Inc. all rights reserved.  
13  
 
I N F O R M AC I Ó N  
D E C O N TAC TO  
Página Web:  
wolfappliance.com  
A medida que siga las instrucciones que  
aparecen en esta guía, encontrará símbolos  
de AVISO y PRECAUCIÓN. Estos recuadros  
de información son importantes para instalar  
el equipo de Wolf de forma segura y eficaz.  
Existen dos tipos de posibles riesgos que  
pueden producirse durante una instalación.  
Indica una situación en la que pueden  
producirse daños leves o secundarios  
en el producto si no se siguen las  
instrucciones.  
Indica que existe peligro de que se  
produzcan heridas personales  
graves o incluso puede provocar la  
muerte si no se siguen las precauciones.  
Otro tipo de anotación que nos gustaría  
resaltar es la que se incluye en NOTA IMPOR-  
TANTE: En esta nota se resalta la información  
que resulta especialmente importante para  
que la instalación se realice sin problemas.  
WOLF® es una marca comercial registrada de Wolf Appliance Company, Inc.  
 
M Ó D U L O D E F R E I D O R A D E WO L F  
R E Q U I S I TO S D E I N S TA L A C I Ó N  
A N T E S D E C O M E N Z A R  
NOTA IMPORTANTE: Guarde estas instruc-  
ciones de instalación para que el inspector  
local pueda utilizarlas.  
NOTA IMPORTANTE: La instalación y el  
mantenimiento deben ser realizados por un  
instalador cualificado o por un centro de  
asistencia técnica.  
Lea las instrucciones de instalación antes  
de llevar a cabo la instalación.  
La instalación del módulo de freidora debe  
cumplir los requisitos de distancia mínimos  
para que funcione de manera segura y eficaz.  
Consulte la sección Preparación de la zona en  
la página 16.  
Modelo ICBIF15/S  
Esta instalación debe ser realizada por un  
técnico cualificado.  
Instalador: Guarde estas instrucciones  
para referencia del inspector local y, a  
continuación, entrégueselas al propietario  
del aparato.  
Referencia  
del modelo  
El módulo de freidora debe instalarse en  
un armario de base que permita acceder a  
la válvula de drenaje para drenar el aceite.  
Consulte la sección Salida de desagüe  
manual en la página 18.  
ICBIF15/S  
Propietario: Lea y guarde estas  
instrucciones para futuras referencias y  
asegúrese de leer la guía de uso y manteni  
miento en su totalidad antes de utilizar la  
freidora.  
Número  
de serie  
Si el módulo de freidora se va a utilizar con  
otra combinación de módulos o unidades de  
cocción adicionales, consulte la sección Insta-  
lación de otras superficies de cocción en la  
página 18.  
NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe ser  
instalado siguiendo las normativas nacionales  
correspondientes. Se debe aplicar al aparato el  
voltaje, la frecuencia y el amperaje adecuados  
desde una instalación eléctrica resistente con  
toma de tierra protegida por un fusible de  
retardo. El voltaje, la frecuencia y el amperaje  
se muestran en la placa de datos de voltaje del  
producto.  
La instalación eléctrica debe ser la adecuada  
y debe cumplir las normativas y ordenanzas  
nacionales sobre instalaciones eléctricas.  
Este aparato necesita una conexión a tierra;  
consulte la sección Requisitos eléctricos en  
la página 20.  
NOTA IMPORTANTE: Aunque no es obligatorio,  
se recomienda utilizar una campana extractora  
con el módulo de freidora eléctrico de Wolf.  
Apunte la referencia del modelo y los números  
de serie antes de instalar el módulo de la  
freidora. Esta información se muestra en la  
placa de datos de voltaje del producto situada  
en la parte inferior del módulo. Observe la  
siguiente ilustración.  
Este módulo está diseñado para que se  
utilice en espacios interiores.  
Ubicación de la placa  
de datos de voltaje  
debajo del módulo  
Ubicación de la placa de voltaje  
15  
 
M Ó D U L O D E F R E I D O R A D E WO L F  
P R E PA R AC I Ó N D E L A Z O N A  
NOTA IMPORTANTE: La instalación del  
módulo de freidora eléctrico de Wolf debe  
cumplir los siguientes requisitos de colocación.  
Las medidas que se especifican son las  
mínimas para que el funcionamiento del  
módulo sea seguro. Observe la siguiente  
ilustración.  
C O L O C AC I Ó N E N L A E N C I M E R A  
A) Superficie mínima de encimera plana. Debe  
ser igual o superior al ancho del módulo  
o módulos.  
B) Espacio mínimo de 152 mm desde el borde  
lateral del módulo a cualquier superficie  
combustible situada 457 mm por encima  
de la encimera (área sombreada de la  
ilustración).  
Para eliminar el riesgo de sufrir  
quemaduras o de que se produzca un  
incendio al tocar las superficies calientes,  
debe evitar colocar armarios por encima  
de los módulos de superficie. Si va a  
colocar armarios, el riesgo se puede  
reducir instalando una campana de  
extracción que sobresalga horizontal-  
mente un mínimo de 127 mm de la parte  
inferior de los armarios.  
M E D I DA S D E L O S A R M A R I O S  
S U P E R I O R E S  
C) El espacio mínimo entre los armarios  
laterales superiores debe ser igual o superior  
al ancho nominal del módulo o módulos.  
D) Debe existir una distancia vertical mínima  
de 457 mm desde la encimera hasta la parte  
inferior de los armarios laterales con una  
distancia lateral mínima.  
E) La distancia vertical mínima entre la  
encimera y los materiales combustibles  
situados por encima del módulo debe ser  
de 762 mm.  
C
G
F) Distancia mínima de 25 mm a la pared  
D
trasera.  
G) El fondo máximo de los armarios superiores  
y laterales, situados en la parte superior,  
debe ser de 330 mm con una distancia  
lateral mínima.  
E
F
B
A
Si no coloca el módulo de freidora  
manteniendo las distancias de separación  
adecuadas, existirá riesgo de incendio.  
B
Distancias mínimas de instalación  
16  
 
I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN  
E S P E C I F I C AC I O N E S D E L A  
INSTALACIÓN  
M E D I DA S D E L M O D E L O I C B I F 1 5 / S  
Las siguientes ilustraciones proporcionan  
las medidas generales, las medidas de corte  
acabado y la colocación de la conexión eléctrica  
del módulo de freidora eléctrico de Wolf.  
Anchura total  
381 mm  
Altura total  
343 mm  
533 mm  
578 mm  
343 mm  
356 mm  
489 mm  
Fondo total  
El módulo de freidora está diseñado para  
que se adapte a un armario de base estándar  
de 610 mm de fondo con una encimera de  
635 mm de fondo. Antes de cortar la encimera,  
compruebe que el módulo va a quedar separado  
de las paredes laterales del armario inferior.  
Fondo mínimo del armario  
Espacio mínimo de altura  
Ancho del corte  
Fondo del corte  
Las medidas de la unidad pueden variar hasta  
3 mm.  
838 mm FONDO DEL  
ARMARIO RECOMENDADO  
762 mm  
ENCIMERA A LA  
SUPERFICIE  
COMBUSTIBLE  
SOBRE LA  
SUPERFICIE DE  
COCCIÓN  
330 mm  
max  
178 mm min  
CORTE A LOS  
MATERIALES  
COMBUSTIBLES  
(AMBOS LADOS)  
457  
mm  
356 mm  
489 mm  
ANCHURA DE  
CORTE DE LA  
SUPERFICIE  
DE COCCIÓN  
FONDO DE CORTE  
DE SUPERFICIE  
DE COCCIÓN  
64  
mm  
**  
64 mm  
min  
314  
mm  
194  
mm  
314  
mm  
343  
mm  
152  
mm  
UBICACIÓN DE LA  
SALIDA DE DESAGÜE  
914 mm  
ALTURA  
UBICACIÓN  
DE LA SALIDA  
DE DESAGÜE  
ESTÁNDAR  
DEL SUELO A  
LA ENCIMERA  
Medidas totales  
381  
mm  
E
381  
mm  
NOTA: La aplicaci n que se muestra permite la instalaci n de dos m d ulos side-by-side de 381 mm con una anchura del armario recomendada  
de 838 mm. Anchura recomendada del armario de 457 mm para la instalaci n de un m dulo o superficie de cocci n de 381 mm. *Espacio m nimo  
desde ambos bordes laterales del corte de la superficie de cocci n hasta los materiales inflamables situados a 457 mm por encima de la encimera.  
**Espacio m nimo desde el borde trasero del corte de la superficie de cocci n a materiales inflamables situados a 457 mm sobre la encimera.  
356 mm  
ANCHURA DE CORTE DE  
LA SUPERFICIE DE COCCIÓN  
Especificaciones de la instalación  
Medidas de corte de la  
encimera  
489 mm  
FONDO DE CORTE  
DE LA SUPERFICIE  
DE COCCIÓN  
64 mm  
min  
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA  
17  
 
M Ó D U L O D E F R E I D O R A D E WO L F  
S A L I DA D E D E S A G Ü E M A N U A L  
NOTA IMPORTANTE: El módulo de freidora  
debe instalarse en un armario de base que  
permita acceder a la válvula de drenaje para  
drenar el aceite. Debe colocar un recipiente  
resistente al calor debajo de la salida de  
desagüe para recoger el aceite. El envase debe  
tener una capacidad de 7,6 L. Consulte la ilus-  
tración Especificaciones de la instalación de la  
página 17 para ubicar la salida del desagüe  
manual.  
Cuando se instalen dos o más módulos  
juntos, se recomienda utilizar un embellecedor  
(IFILLER/S) de módulo integrado. Póngase en  
contacto con su distribuidor de Wolf para  
obtener información sobre los accesorios.  
NOTA IMPORTANTE: Revise las instrucciones  
de instalación específicas para conocer las  
capacidades de cada uno de los productos.  
Este módulo de freidora debe instalarse  
con una separación de al menos 381 mm  
con respecto a cualquier dispositivo de  
cocción con llama abierta. La llama puede  
hacer que el aceite se encienda.  
I N S TA L AC I Ó N D E VA R I A S  
S U P E R F I C I E S D E C O C C I Ó N  
NOTA IMPORTANTE: Si el módulo de freidora  
se va a utilizar con otras combinaciones de  
módulos o unidades de cocción adicionales  
usando embellecedores, el ancho de corte se  
calcula sumando las medidas de corte de la  
unidad correspondiente y añadiendo 32 mm  
por cada unidad adicional.  
Este módulo de freidora debe instalarse  
manteniendo una distancia de al menos  
381 mm respecto al módulo de vapori-  
zador de Wolf ya que el contacto entre  
el agua y el aceite caliente puede causar  
quemaduras provocadas por el vapor y  
el aceite caliente.  
Cuando se instalen varias unidades juntas, cada  
unidad debe tener su propio circuito eléctrico  
recomendado.  
1518 mm ANCHURA DE CUATRO MÓDULOS O  
1511 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y DOS MÓDULOS O  
1276 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO  
1130 mm ANCHURA DE TRES MÓDULOS O  
1124 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO  
743 mm  
ANCHURA DE DOS MÓDULOS  
356 mm  
ANCHURA  
DE CORTE  
489 mm  
FONDO  
DE CORTE  
64 mm  
min  
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA  
Dimensiones de corte de la encimera para la instalación de otras  
superficies de cocción  
18  
 
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N  
O P C I O N E S D E V E N T I L A C I Ó N  
NOTA IMPORTANTE: Se recomienda que  
utilice el módulo de freidora eléctrico de Wolf  
con una superficie de cocción de Wolf o con un  
extractor de superficie o campana integrable  
de la serie Pro. Póngase en contacto con su  
distribuidor de Wolf para obtener más detalles.  
AC C E S O R I O S  
Campana de pared – 762 mm ó 914 mm  
Podrá disponer  
de accesorios  
opcionales a  
través de su  
distribuidor  
de Wolf.  
de ancho en acero inoxidable clásico.  
Campana isla – 1067 mm de ancho en  
acero inoxidable clásico.  
Campana de pared Pro – 559 mm, 610 mm  
ó 686 mm de fondo y 762 mm a 1676 mm de  
ancho en acero inoxidable clásico.  
Campana isla de Pro - 914 mm a 1676 mm  
de ancho en acero inoxidable clásico.  
Campana integrable Pro – disponible en  
distintos anchos para que se pueda adaptar  
a campanas de 914 mm a 1524 mm.  
Todas las campanas tienen uniones soldadas,  
lámparas halógenas herméticas y filtros  
extraíbles que se pueden lavar en el lavavajillas  
de manera segura.  
NOTA IMPORTANTE: Wolf no recomienda  
utilizar el extractor de superficie con el módulo  
de freidora.  
NOTA IMPORTANTE: Cuando instale una  
campana extractora, consulte los requisitos  
específicos de la campana para obtener las  
medidas mínimas que debe mantener respecto  
a la encimera.  
19  
 
M Ó D U L O D E F R E I D O R A D E WO L F  
R E Q U I S I TO S E L É C T R I C O S  
Deberá cumplir las ordenanzas y normativas  
nacionales cuando instale el aparato.  
Compruebe que la unidad está desconec-  
tada de la caja de conexiones antes de  
continuar.  
NOTA IMPORTANTE: El voltaje, la frecuencia  
y el amperaje correctos deben suministrarse  
desde una red eléctrica adecuada con toma de  
tierra y fusible de retardo. El voltaje, la frecuen-  
cia y el amperaje correctos se muestran en la  
placa de datos de voltaje del producto situada  
en la parte inferior del módulo. Consulte la  
ilustración de la página 15.  
Alimentación eléctrica requerida  
230–240 V CA, 50–60 Hz, 15 amperios  
Carga máxima conectada  
2,6 kW  
El diagrama de cableado que incluye informa-  
ción sobre el circuito de control está situado  
dentro de la caja de control del módulo.  
El módulo de freidora eléctrico de Wolf requiere  
una red eléctrica de 230–240 V CA, 50 /60 Hz y  
15 amperios, individual con toma a tierra con  
un cable de tres hilos y con su propio cortacir-  
cuitos o fusible. Debe conectar un cable apto  
para el voltaje correspondiente a la caja de  
suministro eléctrico del módulo de freidora tal  
y como se muestra en la siguiente ilustración.  
Abra la caja de suministro eléctrico para ver los  
tornillos con los números correspondientes.  
Afloje los tornillos 1, 5 y el tornillo de conexión  
a tierra. Pase el cable por el agujero circular e  
introdúzcalo en la caja de suministro eléctrico.  
Conecte el cable neutro en la posición número  
1. El cable de línea debe conectarse en la  
posición número 5 y el cable de conexión a  
tierra en el tornillo de conexión a tierra corre-  
spondiente. Una vez que haya apretado los  
tornillos, cierre la tapa de la caja de suministro  
eléctrico asegurándose de que los cables no  
quedan enganchados.  
El aparato debe estar conectado a tierra  
de manera correcta siempre que esté  
conectado a la red eléctrica.  
Si la conexión no se realiza de manera  
correcta, existe riesgo de que se  
produzca un incendio.  
NOTA IMPORTANTE: Para evitar que se  
produzca una descarga eléctrica al desconectar  
el módulo de freidora, debe desconectar el  
aparato de la red eléctrica.  
Caja de suministro eléctrico  
20  
 
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L A C I Ó N  
I N S TA L A C I Ó N D E L M Ó D U L O  
A N T E S D E U T I L I Z A R L A U N I DA D  
Para prevenir la entrada de polución en las  
áreas del controlador y del transformador,  
coloque la tira de espuma en la parte inferior  
del marco del módulo. Observe la siguiente  
ilustración.  
Lea la guía de uso y mantenimiento del  
módulo de freidora de Wolf que se incluye  
con el módulo. Esta guía contiene información  
importante sobre la seguridad y el manteni-  
miento del módulo.  
Con cuidado, coloque el módulo de freidora en  
el área cortada en la encimera y céntrelo.  
Compruebe que el borde delantero del módulo  
se coloca en paralelo al borde delantero de la  
encimera. Compruebe que se han dejado los  
espacios mínimos requeridos.  
Limpie con detenimiento la cubeta de la  
freidora de acero inoxidable, el agarrador  
metálico de la cesta y las cestas de la  
freidora con detergente suave y agua  
antes de utilizarlas.  
Para colocar los soportes en los laterales del  
módulo, inserte el fijador en el hueco rectangu-  
lar de la bandeja y presione hacia abajo. Instale  
el tornillo de sujeción en el soporte y apriételo  
hasta que el tornillo toque la parte inferior de la  
encimera. No apriete los tornillos demasiado.  
Consulte la siguiente ilustración.  
No ponga nunca en funcionamiento el  
módulo de freidora sin aceite ya que se  
podrían producir daños en la unidad.  
Debe añadir el aceite a la cubeta de la  
freidora antes de encender el módulo.  
NOTA IMPORTANTE: No utilice masilla ni  
silicona para sellar el módulo a la encimera.  
La unidad debe poder desmontarse fácilmente  
para realizar las tareas de mantenimiento.  
MÓDULO  
EMBELLECEDOR  
Embellecedor (tira de espuma)  
Soportes de instalación  
21  
 
M Ó D U L O D E F R E I D O R A D E WO L F  
S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S  
E X T R A C C I Ó N D E L M Ó D U L O  
NOTA IMPORTANTE: Si el módulo de freidora  
no funciona correctamente, siga estos pasos de  
localización y solución de problemas:  
NOTA IMPORTANTE: La extracción del  
módulo de freidora debe ser llevada a cabo  
por un instalador cualificado o una empresa de  
asistencia técnica.  
Compruebe que el módulo está conectado  
a la red eléctrica.  
Si necesita quitar el módulo de freidora para  
limpiarlo o para realizar alguna tarea de  
mantenimiento, desconecte primero el aparato  
de la red eléctrica. Quite los soportes de  
montaje situados a cada lado del módulo y  
extráigalo. Para colocarlo de nuevo, consulte  
la página 21.  
Compruebe las conexiones eléctricas para  
asegurarse de que la instalación se ha  
llevado a cabo de manera correcta.  
Realice los procedimientos de solución de  
problemas tal y como se describe en la guía  
de uso y mantenimiento del módulo de  
freidora de Wolf.  
Si el módulo continúa sin funcionar,  
póngase en contacto con el distribuidor  
de Wolf o con su distribuidor más cercano.  
No intente realizar ninguna reparación en  
el módulo de freidora.  
Para extraerlo y realizar las tareas de  
mantenimiento, el módulo no debe estar  
conectado a la red eléctrica.  
22  
 
I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN  
S I N E C E S I TA ASISTENCIA TÉCNICA  
Para buscar el servicio técnico más cercano,  
póngase en contacto con su distribuidor de  
Wolf o visite el localizador de nuestra página  
Web, wolfappliance.com, donde encon  
trará los distribuidores regionales por país.  
I N F O R M AC I Ó N  
D E C O N TAC TO  
Cuando solicite asistencia técnica, debe  
proporcionar la referencia del modelo y el  
número de serie del módulo de freidora.  
Esta información se muestra en la placa de  
datos de voltaje del producto situada en la  
parte inferior del módulo. Consulte la ilus  
tración de la página 15.  
Página Web:  
wolfappliance.com  
NOTA IMPORTANTE: La instalación y las  
tareas de mantenimiento deben ser realizadas  
por un instalador cualificado o por un centro  
de asistencia técnica.  
La información y las imágenes que se incluyen en  
este documento son propiedad de Wolf Appliance  
Company, Inc., una filial de Sub-Zero Freezer  
Company, Inc.Este documento junto con la informa-  
ción y las imágenes que en él se incluyen no  
pueden copiarse ni utilizarse, total ni parcialmente,  
sin el consentimiento por escrito de Wolf Appliance  
Company, Inc., una filial de Sub-Zero Freezer  
Company, Inc.  
©Wolf Appliance Company, Inc. se reserva todos  
los derechos.  
23  
 
I N F O R M AT I O N  
D E C O N TAC T  
Site Internet :  
wolfappliance.com  
Vous remarquerez tout au long de ce manuel  
d’instructions les mentions AVERTISSEMENT  
et MISE EN GARDE, destinées à fournir des  
recommandations importantes afind’assurer  
la sécurité et l’efficacité de l’installation de  
l’équipement Wolf. Deux types de dangers  
potentiels peuvent se présenter pendant  
l’installation.  
signale un danger qui pourrait causer  
une blessure mineure ou endommager  
le produit si vous ne suivez pas les  
instructions.  
signale un danger qui pourrait causer des  
blessures gravesvoire fatales si vous ne  
prenez pas certaines précautions.  
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE  
met l’accent sur un renseignement parti-  
culièrement important pour assurer une  
installation parfaite.  
WOLF® est une marque déposée de Wolf Appliance Company, Inc.  
 
F R I T E U S E WO L F  
E X I G E N C E S R E L AT I V E S A  
AVANT D E C O M M E N C E R  
L’ I N S TA L L AT I O N  
REMARQUE IMPORTANTE : Linstallation et  
l’entretien doivent être exécutés par un poseur  
qualifié ou par un organisme d’entretien.  
REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces  
instructions d’installation pour le technicien  
local.  
Linstallation de la friteuse doit satisfaire  
aux cotes d’encastrement minimales pour  
assurer un fonctionnement sans danger.  
Reportez-vous à la section Préparation de  
l’emplacement figurant page 26.  
Veuillez lire les instructions d’installation  
dans leur intégralité avant de procéder à  
l’installation.  
Modèle ICBIF15/S  
Linstallation doit être effectuée par un  
poseur qualifié.  
La friteuse doit être installée dans un  
élément de cuisine inférieur rendant l’accès  
au robinet de vidange manuel possible.  
Reportez-vous à la section Sortie de vidange  
manuelle, page 28.  
Numéro  
de modèle  
Poseur : Veuillez conserver ces instructions  
afin que le technicien puisse s’y reporter,  
puis laissez-les au propriétaire.  
ICBIF15/S  
Propriétaire : Veuillez lire et garder ces  
instructions pour pouvoir vous y reporter  
ultérieurement et assurez-vous de lire le  
Guide d’utilisation et d’entretien dans son  
intégralité avant d’utiliser votre appareil.  
Si la friteuse doit être utilisée avec une quel-  
conque combinaison d’unités de plaque de  
cuisson ou de modules supplémentaires,  
reportez-vous à la section Installation de  
plaques de cuisson multiples figurant à la  
page 28.  
Numéro  
de série  
REMARQUE IMPORTANTE : Cet appareil doit  
être installé conformément aux codes locaux.  
La tension, la fréquence et l’ampérage appro-  
priés doivent être fournis à cet appareil à partir  
d’un circuit spécial, mis à la terre et protégé  
par un disjoncteur ou un fusible à fusion  
temporisée adapté à l’intensité de courant  
requise. La tension, la fréquence et l’ampérage  
requis sont indiqués sur la plaque des carac-  
téristiques du produit.  
Linstallation électrique doit être adéquate  
et conforme à tous les codes et ordonnances  
locaux. Une mise à la terre est requise;  
reportez-vous à la section Configuration  
électrique figurant page 30.  
REMARQUE IMPORTANTE : Une hotte de  
ventilation est recommandée (mais pas  
obligatoire) avec la friteuse électrique Wolf.  
Consignez les numéros de modèle et de série  
avant d’installer la friteuse. Ces deux numéros  
figurent sur la plaque des caractéristiques du  
produit située sur le dessous de l’appareil.  
Reportez-vous à l’illustration ci-après.  
Ce domino de cuisson est réservé à un  
usage intérieur.  
Emplacement de la  
plaque des caractéris-  
tiques sous le module  
Emplacement de la plaque des  
caractéristiques  
25  
 
F R I T E U S E WOLF  
PREPARATION D E L’ E M P L A C E M E N T  
REMARQUE IMPORTANTE : Linstallation  
de la friteuse électrique Wolf doit satisfaire aux  
exigences suivantes en matière d’emplacement.  
Toutes les dimensions indiquées représentent  
les exigences minimales pour assurer une  
utilisation en toute sécurité. Reportez-vous à  
l’illustration ci-après.  
E M P L AC E M E N T DA N S L E P L A N  
A) Surface plane de plan de travail. Doit être  
égale ou supérieure à la largeur de(s)  
module(s).  
B) Dégagement minimum de 152 mm entre  
le bord du module et tout autre surface de  
cuisson à combustible et jusqu’à 457 mm  
au-dessus du plan de travail (zone en gris).  
Afin d’éliminer tout risque de brûlure  
ou d’incendie, nous déconseillons  
l’installation de placards au dessus de la  
friteuse. Si l’installation d’un placard est  
incontournable, nous vous conseillons  
d'ins-taller une hotte de ventilation  
se projetant horizontalement à une  
distance minimum de 127 mm au-delà  
des éléments de cuisine inférieurs.  
D I M E N S I O N S D E S E L E M E N T S D E  
C U I S I N E S U P E R I E U R S  
C) Lespacement minimum entre les éléments  
latéraux supérieurs doit être supérieur ou  
égal à la largeur nominale de(s) module(s).  
D) Distance verticale minimum de 457 mm  
du plan de travail à la base des éléments  
latéraux, dans le dégagement latéral  
minimum.  
E) La distance verticale minimum entre le plan  
de travail et les matériaux combustibles  
au-dessus du module doit être de 762 mm.  
F) Minimum de 25 mm du mur arrière.  
C
G) Profondeur maximum de 330 mm des  
éléments latéraux supérieurs se trouvant  
directement au-dessus, dans le dégagement  
latéral.  
G
D
E
Le non-respect des exigences d’emplace-  
ment lors de la mise en place de la  
friteuse entraîne des risques d’incendie.  
F
B
A
B
Précautions d’installation  
26  
 
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N  
SPECIFICATIONS D ’ I N S TA L L AT I O N  
Les illustrations ci-après indiquent les dimen-  
sions hors-tout, les dimensions finies des  
découpes et l’emplacement de l’alimentation  
électrique de la friteuse Wolf.  
D I M E N S I O N S D U M O D E L E I C B I F 1 5 / S  
Largeur hors tout  
Hauteur hors tout  
Profondeur hors tout  
381 mm  
343 mm  
533 mm  
La friteuse est conçue pour s’adapter à un  
élément de cuisine inférieur de profondeur  
standard de 610 mm dans un plan de travail  
de 635 mm de profondeur. Avant d’effectuer  
la découpe dans le plan de travail, assurez-  
vous que le module ne touchera pas les  
côtés de l’élément de cuisine inférieur.  
Profondeur minimum  
de l’élément de cuisine  
578 mm  
343 mm  
356 mm  
489 mm  
Dégagement minimum en hauteur  
Largeur de la découpe  
Profondeur de la découpe  
Les dimensions de l’appareil peuvent varier de  
3 mm maximum.  
533 mm  
PROFONDEUR  
HORS TOUT  
838 mm LARGEUR  
D’ELEMENT RECOMMANDEE  
381 mm  
LARGEUR  
HORS TOUT  
330 mm  
max  
DECOUPE DE  
178 mm min  
JUSQU’AUX  
MATERIAUX  
762 mm  
DU PLAN DE TRAVAIL  
AUX MATERIAUX  
COMBUSTIBLES  
AU-DESSUS DE LA  
PLAQUE DE CUISSON  
356 mm  
LARGEUR DE  
LA DECOUPE  
DE LA  
PLAQUE DE  
CUISSON  
457  
mm  
489 mm  
PROFONDEUR DE  
LA DECOUPE DE  
LA PLAQUE  
64  
mm  
**  
COMBUSTIBLES  
64 mm  
min  
(DES  
DEUX COTES)  
343 mm  
JUSQU’A LA  
SORTIE DE  
VIDANGE  
DE CUISSON  
191 mm  
314  
mm  
194  
mm  
314  
mm  
343  
mm  
152  
mm  
EMPLACEMENT  
DE LA  
SORTIE DE  
VIDANGEN  
914 mm  
HAUTEUR  
STANDARD DU  
SOL AU PLAN  
DE TRAVAIL  
EMPLACEMENT  
DE LA SORTIE  
DE VIDANGE  
Dimensions hors-tout  
381  
mm  
E
381  
mm  
REMARQUE : L’application illustr e per met l’installation de deux modules c te c te de 381 mm a vec une largeur recommand e d’ l ment de  
cuisine de 838 mm. La largeur recommand e d’ l ment de cuisine est de 457 mm pour l’installation d’une seule plaque de cuisson ou d’un seul  
module de 381 mm. * D gagement minim um des deux bords lat r aux de la d coupe de la plaque de cuisson aux mat riaux comb ustibles jusqu’  
457 mm au-dessus du plan de travail. *D gagement minim um du bord arri re de la d coupe de la plaque de cuisson aux mat r iaux combustibles  
jusqu’ 457 mm au-dessus du plan de tra vail.  
356 mm  
LARGEUR DE LA  
DECOUPE DE LA  
PLAQUE  
Spécifications d’installation  
DE CUISSON  
Dimensions de la découpe  
dans le plan de travail  
489 mm  
PROFONDEUR DE  
LA DECOUPE DE LA  
PLAQUE DE CUISSON  
64 mm  
min  
27  
AVANT DU PLAN DE TRAVAIL  
 
F R I T E U S E WO L F  
S O RT I E D E V I DA N G E M A N U E L L E  
REMARQUE IMPORTANTE : La friteuse  
doit être installée dans un élément de cuisine  
inférieur rendant l’accès au robinet de vidange  
manuel possible. Un seau résistant à la chaleur  
doit être placé sous la vidange. Ce seau doit  
pouvoir contenir 7,6 L. Pour repérer l’emplace-  
ment de la sortie de vidange manuelle,  
reportez-vous à l’illustration Spécifications  
d’installation page 27.  
Si deux modules ou plus sont installés  
ensemble, l’utilisation d’une bande de remplis-  
sage intégrée (IFILLER/S) est recommandée.  
Pour de plus amples renseignements ou pour  
obtenir des accessoires, adressez-vous à votre  
dépositaire Wolf.  
REMARQUE IMPORTANTE : Consultez les  
instructions d’installation spécifiques à chaque  
produit afin de déterminer leur compatibilité.  
I N S TA L L AT I O N D E P L A Q U E S D E  
C U I S S O N M U LT I P L E S  
Cette friteuse doit être installée à une  
distance minimum de 381 mm de tout  
appareil de cuisson dégageant des  
flammes nues. Les flammes nues peuvent  
enflammer l’huile.  
REMARQUE IMPORTANTE : Si la friteuse doit  
être utilisée avec une combinaison d’unités de  
plaques de cuisson ou de modules supplémen-  
taires et une bande de remplissage, la largeur de  
la découpe est obtenue en ajoutant les dimen-  
sions des découpes des unités correspondantes  
plus 32 mm pour chaque unité additionnelle.  
Cette friteuse doit être installée à une  
distance minimum de 381 mm d’un cuit  
vapeur Wolf, car le contact entre l’eau  
du cuit vapeur et l’huile très chaude de la  
friteuse pourrait entraîner des brûlures.  
Si les unités multiples sont installées côte-  
à-côte, chaque unité doit avoir son propre  
circuit électrique recommandé.  
1518 mm LARGEUR POUR 4 MODULES OU POUR  
1511 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 2 MODULES OU  
1276 mm POUR LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 MODULE  
1130 mm LARGEUR  
POUR 3 MODULES OU POUR  
1124 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 MODULE  
743 mm  
LARGEUR POUR DEUX MODULES  
489 mm  
PROFONDEUR  
DE LA DECOUPE  
356 mm  
LARGEUR DE  
LA DECOUPE  
64 mm  
min  
AVANT DU PLAN DE TRAVAIL  
Dimensions de la découpe dans le plan de travail pour l’installation  
des surfaces de cuisson multiples  
28  
 
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N  
OPTIONS DE V E N T I L AT I O N  
REMARQUE IMPORTANTE : Nous vous recom-  
mandons d’utiliser la friteuse électrique Wolf avec  
une plaque de cuisson Wolf ainsi qu’avec une hotte  
murale Pro ou intégrée Wolf. Pour de plus amples  
renseignements, adressez-vous à votre revendeur  
Wolf.  
AC C E S S O I R E S  
Hotte murale de plaque de cuisson – 762 mm  
ou 914 mm de large en acier inoxydable  
Classique.  
Des accessoires  
sont proposés en  
option chez votre  
revendeur Wolf.  
Hotte-îlot de plaque de cuisson – 1 067 mm  
de large en acier inoxydable Classique.  
Hotte murale Pro – 559 mm, 610 mm ou  
686 mm de profondeur et 762 mm à 1 676 mm  
de large en acier inoxydable Classique.  
Hotte-îlot Pro – 914 mm à 1 676 mm de large  
en acier inoxydable Classique.  
Hotte intégrée Pro – disponible dans des  
largeurs pouvant s’adapter à des hottes de  
914 mm à 1 524 mm.  
Toutes les hottes sont munies de joints soudés,  
d’un éclairage halogène scellé et amovible et  
de filtres lavables en machine.  
REMARQUE IMPORTANTE : Wolf ne recommande  
pas l’utilisation d’une ventilation escamotable avec  
la friteuse.  
REMARQUE IMPORTANTE : Lors de l’installation  
d’une hotte de ventilation, reportez-vous aux  
exigences spécifiques de la hotte pour obtenir la  
distance minimum jusqu’au plan de travail.  
29  
 
F R I T E U S E WO L F  
CONFIGURATION E L E C T R I Q U E  
Conformez-vous aux ordonnances et aux codes  
locaux lorsque vous installez votre alimentation  
électrique.  
Avant de poursuivre, assurez-vous que  
l’alimentation est coupée à partir de la  
boîte de raccordement.  
REMARQUE IMPORTANTE : La tension, la  
fréquence et l’ampérage appropriés doivent être  
fournis à cet appareil par un circuit spécial mis  
à la terre et protégé par un disjoncteur ou un  
fusible à fusion temporisée adapté à l’intensité  
de courant voulue. La tension, la fréquence et  
l’ampérage requis sont indiqués sur la plaque  
des caractéristiques du produit située sur le  
dessous du module. Reportez-vous à l’illustra-  
tion figurant page 25.  
Alimentation électrique requise  
230 – 240 volts c.a., 50 – 60 Hz, intensité  
de 15 ampères  
Charge maximum connectée  
2,6 kW  
La friteuse électrique Wolf exige une alimenta-  
tion électrique distincte tripolaire et mise à la  
terre de 230 – 240 v o l t s c.a., 50 – 60 Hz et  
d’une intensité de 15 ampères, dotée de son  
propre disjoncteur ou fusible. Un cordon élec-  
trique de calibre approprié doit être branché à  
la boîte d’alimentation de la friteuse tel qu’illus-  
tré ci-après. Ouvrez la boîte d’alimentation de  
façon à faire apparaître les vis avec les numéros  
correspondants. Desserrez les vis 1, 5 et les vis  
de borne de terre. Insérez le cordon dans la  
boîte d’alimentation en l’introduisant par l’ori-  
fice circulaire. Attachez le fil neutre à l’emplace-  
ment 1. La ligne devrait être raccordée à l’em-  
placement 5 et le fil de mise à la terre à la vis  
de borne de terre correspondante. Après avoir  
serré les vis, fermez le couvercle de la boîte  
d’alimentation en veillant à ne pincer aucun fil.  
Le schéma de câblage couvrant le circuit de  
commande est situé dans la boîte de  
commande du module.  
Lappareil au complet doit être  
correctement mis à la terre en tout  
temps lorsqu’il est sous tension.  
Un raccordement inadéquat peut  
provoquer un incendie !  
REMARQUE IMPORTANTE : Pour éviter un  
choc électrique lors du débranchement de la  
friteuse, tous les pôles/fils doivent être  
débranchés de la boîte d’alimentation.  
Boîte d’alimentation  
30  
 
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N  
I N S TA L L AT I O N D U M O D U L E  
AVANT L’ U T I L I S AT I O N  
Afin d’empêcher la pollution de s’infiltrer dans  
la zone des commandes et du transformateur,  
fixez une bande de mousse sur le dessous du  
cadre du module. Reportez-vous à l’illustration  
ci-après.  
Lisez le Guide d’utilisation et d’entretien de la  
friteuse Wolf dans son intégralité. Il fournit des  
renseignements importants sur la sécurité et  
l’entretien.  
Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez minutieuse-  
ment la cuve de la friteuse en acier inoxydable,  
le support à panier métallique et les paniers de  
la friteuse avec du savon doux et de l’eau.  
Abaissez avec précaution la friteuse dans la  
zone découpée du plan de travail et centrez-la.  
Assurez-vous que le bord avant du module  
est parallèle au bord avant du plan de travail.  
Vérifiez si toutes les exigences en matière  
de dégagement sont satisfaites.  
Ne faites jamais fonctionner la friteuse  
sans huile, vous pourriez l’endommager.  
Avant de mettre la friteuse en marche,  
vous devez ajouter de l’huile dans la  
cuve.  
Pour fixer les supports sur les côtés du module,  
insérez l’attache dans l’orifice rectangulaire du  
bac et poussez. Introduisez la vis de blocage  
dans le support et serrez jusqu’à ce qu’elle  
contacte le dessous du plan de travail. Ne serrez  
pas trop les vis. Reportez-vous à l’illustration  
ci-après.  
REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez pas  
de matériau d’étanchéité ou de silicone pour  
sceller le module au plan de travail. Lappareil  
doit pouvoir être retiré en tout temps aux fins  
d’entretien.  
MODULE  
BANDE DE  
MOUSSE  
Bande de mousse  
Supports d’installation  
31  
 
F R I T E U S E WOLF  
R E T R A I T D U M O D U L E  
D E P I S TAG E D E S PA N N E S  
REMARQUE IMPORTANTE : Le retrait de la  
friteuse ne doit être effectué que par un techni-  
cien qualifié ou par une antenne de service.  
REMARQUE IMPORTANTE : Si la friteuse  
ne fonctionne pas correctement, suivez les  
étapes de dépistage des pannes suivantes :  
Si la friteuse doit être retirée pour être nettoyée  
ou dépannée, coupez tout d’abord l’alimenta-  
tion électrique. Enlevez les supports de fixation  
se trouvant de chaque côté du module et retirez  
la friteuse. Pour la réinstaller, reportez-vous à la  
page 31.  
Vérifiez si l’alimentation électrique est  
fournie au module.  
Vérifiez les branchements électriques afin de  
vous assurer que l’installation a été effectuée  
correctement.  
Suivez les procédures de dépistage des  
pannes décrites dans le Guide d’utilisation  
et d’entretien de la friteuse Wolf.  
Lalimentation électrique du module  
doit être coupée avant le retrait et le  
dépannage de celui-ci.  
Si le module ne fonctionne toujours pas,  
contactez votre revendeur ou votre distribu-  
teur régional Wolf. N’essayez pas de réparer  
vous-même le module de cuisson.  
32  
 
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N  
S E RV I C E A P R E S - V E N T E  
Pour obtenir les coordonnées de votre  
service après-vente local, adressez-vous  
à votre revendeur Wolf ou consultez la  
page “Locator” de notre site Web,  
wolfappliance.com, pour trouver les  
coordonnées des distributeurs régionaux  
par pays.  
I N F O R M AT I O N  
D E C O N TAC T  
Lorsque vous contactez le service après-  
vente, assurez-vous de disposer des  
numéros de modèle et de série de la friteuse.  
Ces deux numéros figurent sur la plaque  
des caractéristiques du produit située sur  
le dessous de l’appareil. Reportez-vous à  
l’illustration figurant page 25.  
Site Internet :  
wolfappliance.com  
REMARQUE IMPORTANTE : Linstallation et  
l’entretien doivent être exécutés par un poseur  
qualifié ou par une antenne technique de service.  
Les informations et les images contenues dans ce  
guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la  
propriété de Wolf Appliance Company, Inc., une filiale  
de Sub-Zero Freezer Company, Inc. Ce guide et les  
informations et images qu’il contient ne peuvent être  
copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans l’au-  
torisation écrite expresse de Wolf Appliance Company,  
Inc., filiale de Sub-Zero Freezer Company, Inc.  
© Wolf Appliance Company, Inc. tous droits réservés  
33  
 
I N F O R M A Z I O N I  
PER I CONTATTI  
Sito Web:  
wolfappliance.com  
Man mano che seguite queste istruzioni,  
noterete dei simboli di AVVERTENZA ed  
ATTENZIONE. Queste informazioni evidenzi-  
ate sono importanti per l’installazione sicura  
ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf.  
Durante l’installazione sarete esposti  
a due potenziali pericoli.  
segnala una situazione con possibili  
lesioni minori o danni al prodotto qualora  
non ci si attenga a queste istruzioni.  
indica un pericolo che potrebbe causare  
gravi lesioni o morte, qualora non ci si  
attenga alle precauzioni.  
Un’altra nota in calce che vorremmo identifi-  
care è NOTA IMPORTANTE: evidenzia infor-  
mazioni di particolare importanza per un’in-  
stallazione senza problemi.  
WOLF® è un marchio registrato di Wolf Appliance Company, Inc.  
 
F R I G G I T R I C E WO L F  
R E Q U I S I T I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E  
P R I M A D I I N I Z I A R E  
NOTA IMPORTANTE: conservare queste  
istruzioni per l’installazione per l’installatore.  
NOTA IMPORTANTE: l’installazione e la  
manutenzione devono essere eseguite da un  
installatore o centro di assistenza qualificati.  
Leggere tutte le istruzioni prima  
dell’installazione.  
Linstallazione della friggitrice deve soddi-  
sfare i requisiti minimi di spazio libero per  
un utilizzo sicuro. Fare riferimento a  
Preparazione del sito a pagina 36.  
Questa installazione deve essere comple-  
tata da un tecnico qualificato.  
Modello ICBIF15/S  
Installatore: conservare queste istruzioni  
come riferimento, quindi lasciarle al propri-  
etario dell’abitazione.  
La friggitrice va installata in un mobile di  
base che consenta l’accesso alla valvola di  
spurgo manuale per far fuoriuscire l’olio.  
Consultare la sezione Punto di spurgo  
manuale a pagina 38.  
Numero del  
modello  
Proprietario dell’abitazione: leggere e  
conservare queste istruzioni come riferi-  
mento futuro e verificare di aver letto tutte  
le informazioni per l’utilizzo e la manuten-  
zione prima dell’uso.  
ICBIF15/S  
Se la friggitrice deve essere utilizzata  
con qualsiasi combinazione di unità o piani  
di cottura aggiuntivi, consultare la sezione  
Installazione di più piani di cottura a  
pagina 38.  
Numero di  
matricola  
NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomes-  
tico deve essere installato in conformità ai  
codici locali. All’elettrodomestico devono  
essere forniti i valori corretti di tensione,  
frequenza e amperaggio da un circuito  
dedicato collegato a terra, protetto da un inter-  
ruttore di circuito di dimensioni appropriate o  
da un fusibile ritardato. I valori corretti  
di tensione, frequenza e amperaggio sono  
elencati sull’etichetta identificativa del  
prodotto.  
Linstallazione elettrica deve essere adeguata  
e conforme a tutti i codici e ordinanze locali.  
Il collegamento elettrico alla massa è neces-  
sario, fare riferimento a Requisiti elettrici a  
pagina 40.  
NOTA IMPORTANTE: per l’utilizzo della frig-  
gitrice Wolf, si consiglia una cappa di venti-  
lazione (non obbligatoria).  
Registrare il modello e i numeri di matricola  
prima di installare la friggitrice. Entrambi i  
numeri sono elencati sull’etichetta identifica-  
tiva del prodotto, che si trova sul lato inferiore  
del piano. Vedere l’illustrazione che segue.  
Questo piano è previsto per l’utilizzo  
al chiuso.  
Posizione dell’etichetta  
identificativa del  
prodotto sotto il piano  
Posizione dell’etichetta riportante  
i valori nominali  
35  
 
F R I G G I T R I C E WO L F  
P R E PA R A Z I O N E D E L S I TO  
NOTA IMPORTANTE: l’installazione della frig-  
gitrice elettrica Wolf deve soddisfare i seguenti  
requisiti per la scelta dell’ubicazione. Tutte le  
dimensioni elencate sono requisiti minimi per  
il funzionamento sicuro. Vedere l’illustrazione  
che segue.  
P O S I Z I O N E S U L P I A N O D I L AVO RO  
A) Superficie minima del piano di lavoro. Deve  
essere maggiore o uguale alla larghezza dei  
piani.  
B) Spazio libero minimo di 152 mm dal bordo  
laterale del piano a qualsiasi superficie  
combustibile fino a 457 mm al di sopra  
del piano di lavoro (evidenziato dall’area  
ombreggiata).  
Per eliminare il rischio di ustioni o di  
incendi in prossimità delle superfici  
riscaldate, va evitato di predisporre dei  
pensili al di sopra del piano di cottura.  
Se è necessario comunque predisporre  
un pensile, il rischio può essere ridotto  
installando una cappa di ventilazione che  
si proietti orizzontalmente di almeno  
127 mm oltre gli armadietti inferiori.  
D I M E N S I O N I D E L P E N S I L E  
C) Lo spazio minimo tra i mobili laterali deve  
essere maggiore o uguale alla larghezza  
nominale dei piani.  
D) Distanza verticale minima di 457 mm dal  
piano di lavoro al fondo dei mobili laterali  
entro lo spazio libero laterale minimo.  
E) La distanza verticale minima tra il piano di  
lavoro e i materiali combustibili al di sopra  
del piano di cottura deve essere di 762 mm.  
F) Almeno 25 mm dalla parete posteriore.  
C
G) Profondità massima di 330 mm dei pensili  
e dei mobili laterali direttamente al di sopra  
ed entro lo spazio libero laterale.  
G
D
La collocazione del piano di cottura  
senza i corretti spazi liberi comporta  
un pericolo di incendio.  
E
F
B
A
B
Spazi liberi minimi per l’installazione  
36  
 
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E  
S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E  
M O D E L L O I C B I F 1 5 / S D I M E N S I O N I  
Le illustrazioni che seguono forniscono le  
dimensioni complessive, le dimensioni del  
vano incasso e il posizionamento della presa  
di corrente per la friggitrice elettrica Wolf.  
Larghezza totale  
381 mm  
Altezza totale  
343 mm  
533 mm  
578 mm  
343 mm  
356 mm  
489 mm  
Profondità totale  
La friggitrice è concepita per essere inserita in  
un mobile standard con base profonda 610 mm  
con un ripiano profondo 635 mm. Prima di real-  
izzare il vano incasso sul piano di lavoro, verifi-  
care che il piano lasci libere le pareti laterali del  
mobile di base sotto.  
Profondità minima del mobile  
Spazio libero minimo in altezza  
Larghezza del vano incasso  
Profondità del vano incasso  
Le dimensioni delle unità potrebbero variare fino  
a 3 mm.  
Dimensioni d’ingombro  
Specifiche dell’installazione  
Dimensioni del vano incasso  
sul piano di lavoro  
37  
 
F R I G G I T R I C E WOLF  
P U N TO D I S P U R G O M A N U A L E  
NOTA IMPORTANTE: la friggitrice va installata  
in un mobile di base che consenta l’accesso alla  
valvola di spurgo manuale per far fuori-uscire  
l’olio. Posizionare sotto il punto di presa  
un secchio resistente al calore per raccogliere  
l’olio. Il secchio deve poter contenere 7,6 L.  
Consultare la sezione Specifiche dell’instal-  
lazione, illustrazione a pagina 37 per la  
Quando due o più moduli sono installati  
insieme, si consiglia l’utilizzo del kit di sepa-  
razione del piano (IFILLER/S). Per ulteriori infor-  
mazioni sugli accessori, rivolgersi al proprio  
rivenditore Wolf.  
NOTA IMPORTANTE: Rivedere le specifiche  
istruzioni di installazione per ogni singolo  
prodotto.  
posizione del punto di spurgo manuale.  
Questa friggitrice va installata ad almeno  
381 mm da qualsiasi attrezzo di cottura  
a fiamma aperta. La fiamma aperta  
INSTALLAZIONE CON PIÙ PIANI  
DI COTTURA  
potrebbe causare l’accensione dell’olio.  
NOTA IMPORTANTE: se la friggitrice deve  
essere utilizzata con una combinazione di altri  
piani o piani di cottura o moduli utilizzando il kit  
di separazione, la larghezza del vano incasso è  
calcolata aggiungendo le dimensioni corrispon-  
denti del vano incasso dell’unità più 32 mm per  
ciascuna unità aggiuntiva.  
Questa friggitrice va installata ad almeno  
381 mm da unità Wolf per la cottura a  
vapore, poiché il contatto tra acqua ed  
olio bollente potrebbe causare ustioni  
dal vapore e dall’olio.  
Quando più unità sono installate affiancate,  
ciascuna unità deve avere il proprio circuito  
elettrico dedicato separato.  
1518 mm LARGHEZZA PER QUATTRO MODULI OPPURE  
1511 mm PIANO DI COTTURA E DUE MODULI OPPURE  
1276 mm PIANO DI COTTURA ED UN MODULO  
1130 mm LARGHEZZA  
PER TRE MODULI OPPURE  
1124 mm PIANO DI COTTURA ED UN MODULO  
743 mm  
LARGHEZZA DI DUE PIANI  
356 mm  
48m9 m  
LARGHEZZA  
ORPTFÀONDI  
DEL AV NO  
NAVDEOL  
64 mm  
min  
INCASSO  
NI CASSO  
PARTE ANTERIORE DEL PIANO DI LAVORO  
Dimensioni del vano incasso del piano di lavoro per l’installazione di  
più piani di cottura  
38  
 
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E  
O P Z I O N I D I V E N T I L A Z I O N E  
NOTA IMPORTANTE: si consiglia di utilizzare  
la friggitrice elettrica Wolf con un piano di  
cottura Wolf o una cappa di ventilazione Wolf  
serie Pro o un rivestimento per cappa. Rivolgersi  
al rivenditore Wolf per dettagli.  
AC C E S S O R I  
Cappa a parete per piano di cottura –  
Larghezza di 762 mm o 914 mm in classico  
acciaio inox.  
Gli accessori  
opzionali sono  
disponibili  
Cappa per isola di cottura – Larghezza  
di 1067 mm in classico acciaio inox.  
attraverso il  
rivenditore Wolf.  
Cappa a parete Pro – Profondità di 559 mm,  
610 mm o 686 mm e larghezza da 762 mm a  
1676 mm in classico acciaio inox.  
Cappa per isola Pro – Larghezza da 914 mm  
a 1676 mm in classico acciaio inox.  
Rivestimento per cappa Pro – Disponibile  
in larghezze per cappe da 914 mm a  
1524 mm.  
Tutte le cappe hanno giunzioni saldate, illumi-  
nazione alogena sigillata e filtri rimovibili, lavabili  
in lavastoviglie.  
NOTA IMPORTANTE: Wolf non consiglia l’uti-  
lizzo delle cappe downdraft con una friggitrice.  
NOTA IMPORTANTE: quando si installa una  
cappa di ventilazione, fare riferimento ai requisiti  
specifici della cappa per la dimensione minima al  
piano di lavoro.  
39  
 
F R I G G I T R I C E WO L F  
R E Q U I S I T I E L E T T R I C I  
Nell’installazione del servizio è necessario  
rispettare tutti i codici e le ordinanze locali.  
Prima di procedere, controllare che l’ali-  
mentazione sia scollegata dalla scatola  
di derivazione.  
NOTA IMPORTANTE: all’elettrodomestico  
devono essere forniti i valori corretti di  
tensione, frequenza e amperaggio da un circuito  
dedicato collegato a terra, che è protetto da un  
interruttore di circuito di dimensioni appropriate  
o da un fusibile ritardato. I valori corretti di  
tensione, frequenza e amperaggio sono elencati  
sull’etichetta identificativa del prodotto, che si  
trova sul lato inferiore del piano. Fare riferi-  
mento all’illustrazione a pagina 35.  
Alimentazione elettrica richiesta  
230–240 V c.a., 50–60 Hz, servizio da 15 amp  
Carico massimo connesso  
2,6 kW  
La friggitrice elettrica Wolf richiede un servizio  
separato da 15 amp, a 3 fili con messa a terra,  
230–240 V c.a., 50 –60 Hz, servizio da 15 amp,  
con il proprio interruttore automatico o fusibile.  
Un cavo dal valore nominale adeguato va colle-  
gato alla scatola di alimentazione elettrica del  
modulo per la friggitrice come mostrato nell’il-  
lustrazione seguente. Aprire la scatola di  
alimentazione per esporre le viti con i numeri  
corrispondenti. Allentare le viti 1, 5 e di massa.  
Fare correre il cavo attraverso il foro circolare e  
nella scatola di alimentazione elettrica. Colle-  
gare il filo neutro alla posizione numero 1.  
Collegare il filo di linea alla posizione 5 e colle-  
gare il filo di messa a terra alla vite di messa a  
terra corrispondente. Dopo aver serrato le viti,  
chiudere il coperchio della scatola di alimen-  
tazione elettrica senza schiacciare alcuno dei fili.  
Lo schema elettrico del circuito di controllo si  
trova all’interno della scatola di controllo del  
modulo.  
Tutto l’elettrodomestico deve essere  
sempre correttamente collegato a terra  
quando è applicata la corrente elettrica.  
Una connessione impropria può  
comportare pericolo di incendio!  
NOTA IMPORTANTE: per evitare scosse  
elettriche quando si scollega la friggitrice, tutti  
i poli/fili devono essere scollegati dalla scatola  
di alimentazione elettrica.  
Scatola di alimentazione elettrica  
40  
 
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E  
I N S TA L L A Z I O N E D E L P I A N O  
P R I M A D E L L’ U S O  
Per evitare l’inquinamento dovuto all’ingresso  
di sporco nel controller e nel trasformatore,  
fissare la striscia di schiuma al lato inferiore  
del telaio del modulo. Vedere l’illustrazione  
che segue.  
Leggere tutte le informazioni per l’uso e la  
manutenzione della friggitrice Wolf, incluse  
con il modulo. Nel manuale sono contenute  
importanti informazioni relative alla sicurezza  
ed all’assistenza.  
Abbassare delicatamente la friggitrice nell’area  
del vano incasso del piano di lavoro e centrare.  
Controllare che il bordo anteriore del piano  
di cottura sia parallelo al bordo anteriore del  
piano di lavoro. Controllare che siano rispettati  
tutti gli spazi liberi richiesti.  
Prima dell’uso pulire con cura la base della  
friggitrice in acciaio inox, il gancio del cestello  
metallico ed i cestelli della friggitrice con  
sapone neutro ed acqua.  
Non azionare mai la friggitrice senza olio,  
onde evitare danni all’unità. Lolio va  
aggiunto alla base della friggitrice prima  
di accendere l’unità.  
Per collegare le staffe ai lati del piano, inserire  
il fermaglio nel foro rettangolare nella vasca  
di raccolta e spingere verso il basso. Installare  
la vite di blocco nella staffa e serrare fino a  
quando la vite non venga a contatto col lato  
inferiore del piano di lavoro. Non serrare  
eccessivamente le viti. Vedere l’illustrazione  
che segue.  
NOTA IMPORTANTE: non utilizzare stucco né  
silicone per sigillare il piano di cottura al piano  
di lavoro. Lunità deve essere prontamente  
rimovibile per l’assistenza.  
PIANO  
PIANO  
PIANO DI LAVORO  
STRISCIA DI  
SCHIUMA  
STAFFA  
FERMAGLIO  
89 mm  
VITE DI  
BLOCCO  
Striscia di schiuma  
Staffe di installazione  
41  
 
F R I G G I T R I C E WO L F  
R I M O Z I O N E D E L P I A N O  
S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I  
NOTA IMPORTANTE: la rimozione della  
friggitrice va eseguita solo un installatore  
o da un centro di servizio qualificato.  
NOTA IMPORTANTE: se la friggitrice  
non funziona correttamente, seguire questi  
passaggi per la risoluzione dei problemi:  
Se la rimozione della friggitrice è necessaria  
per la pulizia o l’assistenza, scollegare prima  
l’alimentazione elettrica. Rimuovere le staffe  
di montaggio su ciascun lato del piano. Per  
reinstallarle, fare riferimento a pagina 41.  
Verificare che al piano sia fornita alimen-  
tazione.  
Controllare le connessioni elettriche per  
accertarsi che l’installazione sia stata  
completata correttamente.  
Seguire le procedure per la soluzione dei  
problemi come descritte nelle informazioni  
per l’uso e la manutenzione della friggitrice.  
Il piano deve essere scollegato dall’ali-  
mentazione prima della rimozione e  
dell’assistenza.  
Se il modulo continua a non funzionare,  
rivolgersi al proprio rivenditore o distribu-  
tore di zona Wolf. Non tentare di riparare  
da soli il piano di cottura.  
42  
 
I S T R U Z I O N I P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E  
S E È N E C E S S A R I A A S S I S T E N Z A  
Per l’assistenza in zona, rivolgersi al proprio  
rivenditore Wolf o visitare la pagina di  
ricerca del nostro sito Web, wolfappliance.  
com, per trovare i distributori di zona in  
base al Paese.  
I N F O R M A Z I O N I  
PER I CONTATTI  
Quando si chiama per assistenza, fare riferi-  
mento al numero di modello e serie del  
modulo per la friggitrice. Entrambi i numeri  
sono elencati sull’etichetta identificativa del  
prodotto, che si trova sul lato inferiore del  
piano. Fare riferimento all’illustrazione a  
pagina 35.  
Sito Web:  
wolfappliance.com  
NOTA IMPORTANTE: l’installazione e la  
manutenzione vanno eseguite da un installatore  
ocentro di assistenza qualificati.  
Le informazioni e le immagini sono protette da  
copyright della Wolf Appliance Company, Inc., una  
consociata della Sub-Zero Freezer Company, Inc.  
Questo documento e le informazioni o immagini  
qui contenute non potranno essere copiati o usati,  
in parte o nella loro interezza, senza l’esplicito  
consenso scritto della Wolf Appliance Company, Inc.,  
una consociata della Sub-Zero Freezer Company, Inc.  
©Wolf Appliance Company, Inc. Tutti i diritti riservati.  
43  
 
WOLF APPLIANCE COMPANY, INC.  
PO BOX 44848  
MADISON, WI 53744 USA  
WOLFAPPLIANCE.COM  
8 0 8 8 3 2  
2 / 2 0 0 7  
 

West Bend Convection Oven Rotary Oven User Manual
Westinghouse Digital Photo Frame DPF 1021 User Manual
Whirlpool Cooktop CVE1400B C User Manual
Whirlpool Trash Compactor TU4000 User Manual
White Rodgers Thermostat 1F97 51 User Manual
Wolf Range GR606CG User Manual
Xantech Stereo Amplifier XSS24100W User Manual
Zanussi Cooktop ZCGHL50 User Manual
Zanussi Fryer 200203 User Manual
Zebra Technologies Printer ZM400 User Manual